Cuốn sách mang màu sắc hạt giống tâm hồn duy nhất tại Việt Nam có phiên bản đầy đủ Trung- Phiên âm- Việt giúp các bạn học ngôn ngữ Trung có thể vừa đọc để sống tốt và luyện tập dịch hiểu thêm tiếng Trung!
Tôi không phải là một bookholic, nhưng khi đọc đến cuốn 写给自己的 999封信 của tác gia Trung Quốc thì nó thôi thúc tôi phải dịch cho bằng hết cuốn sách này để tất cả các bạn trẻ Việt Nam đều có thể đọc và hiểu được nó và rồi chúng tôi đã làm điều đó, tỉ mỉ, chi tiết từ nội dung đến hình thức bên ngoài. Ôi cha mẹ ơi, mới 27 năm sống trên đời thôi mà từng câu từng chữ của cuốn sách cứ như viết cho chính tôi vậy, 999 bức thư, 999 tâm tình về đời, về người, về tình yêu, sự cố gắng, sự thành công thất bại. Tôi 27, tôi nhìn thấy mình trong đó và tôi tin chắc rằng ai đang cầm trên tay cuốn sách đó cũng sẽ nhận ra mình và làm được những điều kỳ diệu. Sách viết cho chúng ta, những kẻ bộ hành khát nước trên sa mạc, cho những ai đang chới với giữa những ngã ba của cuộc đời. Nếu ai đó đang mong ngóng một chiếc phao cứu sinh giữa dòng đời cố nhấn chìm bạn xuống, nếu ai đó cần một chiếc dù che nắng che mưa hoặc đơn giản nếu ai đó cần một thầy tâm lý thì đừng bỏ qua cuốn sách này, nó tốt hơn bất cứ loại thuốc tinh thần nào khác trên đời này. Các bạn đọc đi, tin tôi đi, các bạn có thể không cần một đôi giày xịn, một chiếc áo đẹp, nhưng cuốn sách này thì cần phải có, nó phải gối đầu giường chúng ta
写给自己的999 封信 – 愿你成为最好的自己– 999 bức thư viết cho chính mình – Mong bạn trở thành phiên bản hoàn hảo nhất. Cuốn sách đình đám tại Trung Quốc thu hút hàng triệu lượt order đã có mặt tại Việt Nam với phiên bản Trung (Chữ Hán – Phiên âm) và dịch nghĩa tiếng Việt theo phong cách người Việt!
Thanh xuân, là những năm tháng tươi đẹp nhất, là những giây phút trải nghiệm khó quên nhất của một đời người. Mùa hoa của tuổi 16, hãy để bản thân khoe sắc rực rỡ; mùa mưa của tuổi 17, hãy để bản thân học cách trưởng thành; bầu trời của tuổi 18, cần để ước mơ của mình bay cao. Chúc bạn trong những năm tháng tươi đẹp nhất của tuổi trẻ, được sống với một phiên bản tốt đẹp nhất của bản thân.
从今天开始,每天微笑吧,世上除了生死,都是小事。不管遇到了什么烦心事,都不要自己为难自己;无论今天发生多么糟糕的事,都不应该感到悲伤。今天是你往后日子里最年轻的一天了,因为有明天,今天永远只是起跑线。
Xiě jǐ zìjǐ de dì 1 fēng xìnCóng jīntiān kāishǐ, měitiān wéixiào ba, shìshàng chúle shēngsǐ, dōu shì xiǎoshì. Bùguǎn yù dàole shénme fánxīn shì, dōu bùyào zìjǐ wéinán zìjǐ; wúlùn jīntiān fāshēng duōme zāogāo de shì, dōu bù yìng gāi gǎndào bēishāng. Jīntiān shì nǐ wǎng hòu rìzi lǐ zuì niánqīng de yītiānle, yīnwèi yǒu míngtiān, jīntiān yǒngyuǎn zhǐshì qǐpǎoxiàn.
Bắt đầu từ ngày hôm nay, mỗi ngày đều phải mỉm cười, trên đời này, ngoài cái chết, tất cả chỉ đều là chuyện nhỏ. Cho dù có gặp phải chuyện buồn gì, cũng đừng tự làm khó bản thân; mặc cho ngày hôm nay có bao điều tồi tệ xảy ra, cũng đừng cảm thấy đau buồn. Ngày hôm nay là ngày bạn trẻ tuổi nhất trong tất cả những chuỗi ngày sau này, bởi vì còn có ngày mai, cho nên hôm nay mãi mãi vẫn chỉ là điểm xuất phát.
Khi bạn cầm trên tay cuốn sách này, tôi tin rằng: Rất nhanh thôi bạn sẽ thấy được điều mình vẫn luôn tìm kiếm và theo đuổi từ sâu thẳm nơi trái tim bởi đây là một tuyển tập của những ý nghĩ ẩn sâu bên trong chúng ta. Trong cuốn sách này, chúng ta có thể tìm được con người thật sự của chính mình, cảm thấy được khuây khỏa, dù là những trái tim nhạy cảm nhất cũng sẽ cảm thấy được an ủi.
Cho nên, xin đừng vội vàng gập cuốn sách này lại, hãy bình tĩnh và đọc tiếp, trong dòng chảy thời gian và không gian, chậm rãi mà đọc, rồi sau đó bạn sẽ có được cảm nhận đầy đủ. Thế giới này sẽ không vì những vui – buồn – yêu – ghét của chúng ta mà thay đổi. Có lúc chúng ta u buồn, có lúc chúng ta phiền não, rất nhiều loại tâm trạng và chúng luôn luôn theo ta như hình với bóng. Thực tế tôi muốn nói với bạn rằng: Đây đều là những phần rất cần thiết trong cuộc sống của bạn. Thậm chí nếu bạn không vui chút nào cũng vẫn hy vọng bạn có thể lau đi giọt nước nơi khóe mắt để có thể bắt đầu học cách tận hưởng hạnh phúc.
Cuốn sách 1001 bức thư viết cho tương lai này sẽ khiến bạn 1001 lần cảm động. Cảm động rồi, chúng ta cũng phải học cách kiên cường hơn. Chúng ta không thể để năng lượng cuộc sống chảy mất được, hãy đặt những kiên trì và chân thành của chúng ta lên đầu tiên. Trong cuốn sách này, chúng ta có thể tìm lại những niềm tin trong quá khứ và mang nó trở lại với con người chân thật của bạn, với con người chân thành và tự mình hài hòa với nó, biết rằng bản thân phải thay đổi điều gì, có điều gì phải khắc phục, thậm chí có thể chúc mừng thất bại của mình một cách hài hước, dũng cảm đối mặt với bản thân không hoàn mỹ. Đừng ép bản thân phải trở thành người hoàn hảo hơn, cũng đừng ép bản thân trở thành người khác. Hãy giống như đóa hoa sen nở giữa đầm lầy, sinh ra vốn là một loài hoa hoàn mỹ, không bao giờ bị đem ra so sánh với các loài hoa hồng sống trên đất, cũng không cần nỗ lực trở thành một đóa “hoa sen tuyệt vời hơn bao giờ hết”. Bởi vì, hiện tại chính là giây phút tuyệt vời nhất của nó.
Trong cuốn sách này, cuối cùng chúng ta có thể thẳng thắn đối mặt với tâm hồn của chính mình. Hãy lắng nghe tiếng nói và nhịp đập của trái tim rồi điều chỉnh lại từng bước một, như vậy hạnh phúc mới có thể tiếp tục đến với bạn…
明知会失去自由,明知这是一生一世的合约,为了得到对方,为了令对方快乐,也甘愿作出承诺。恋爱是一个追求不自由的过程,当你埋怨太不自由了的时候,就是你不爱他的时候。
Míngzhī hui shīqù zìyóu, míngzhī zhè shì yīshēng yīshì de héyuē, wèi liǎo dédào duìfāng, wèile lìng duìfāng kuàilè, yě gānyuàn zuòchū chéngnuò. Liàn’ài shì yīgè zhuīqiú bù zìyóu de guòchéng, dāng nǐ mányuàn tài bù zìyóule de shíhòu, jiùshì nǐ bù ài tā de shíhòu.
Biết rõ rằng sẽ mất đi tự do, biết rõ rằng “một đời một kiếp bên nhau” chỉ là lời hứa hẹn, vậy mà ta sẵn sàng trao đi lời hứa để có thể gần hơn với người mình yêu và để có thể khiến họ được hạnh phúc. Tình yêu là cả một quá trình theo đuổi và nó không có sự tự do. Nếu như bản thân bạn cảm thấy mất tự do, đó chính là lúc tình yêu không còn tồn tại nữa.
Sau thành công vang dội của phiên bản đặc biệt 1001 BỨC THƯ VIẾT CHO TƯƠNG LAI và 999 BỨC THƯ VIẾT CHO BẢN THÂN chúng tôi quyết định chia sẻ những kiến thức tiếp theo trong lộ trình giúp cả nhà tiếp cận nguồn tri thức vô hạn của tiếng Trung qua cuốn sách mỏng 123 THÔNG ĐIỆP THAY ĐỔI TUỔI TRẺ mà bạn đọc đang đón nhận trên tay.
Vẫn tiêu chí là những câu nói gần gũi, nhưng kinh nghiệm xương máu gắn liền với tuổi trẻ, với thời bồng bột và non dại mà mỗi người chúng ta đã, đang và chuẩn bị dấn thân vào, những tác phẩm này sẽ bằng mọi giá giữ được cái hồn của tiếng Trung và những câu dịch có màu sắc, văn phong tiếng Việt: Dễ hiểu, dễ đồng cảm và dễ thấm!
Xin gửi đến bạn đọc tác phẩm thứ 3 trong Series song ngữ Trung – Việt này: 123 THÔNG ĐIỆP THAY ĐỔI TUỔI TRẺ. Một tác phẩm dành cho tất cả các bạn đang chuẩn bị bước vào đời, đặc biệt là các bạn nữ, những người sẽ luôn bị phân biệt và đối xử bất công trong nấc thang danh vọng.
Thanh Xuân và tuổi trẻ mỗi người khác nhau, nhưng dù bạn muốn hay không muốn thì đều sẽ có một điểm chung.
青春真的很单薄,什么都很轻,风一吹,我们就走散了。
青春真的很單薄,什麼都很輕,風一吹,我們就走散了。
Qīngchūn zhēn de hěn dānbó, shénme dōu hěn qīng, fēng yī chuī, wǒmen jiù zǒu sànle.
Thanh xuân thật sự rất ít ỏi, cái gì cũng đều rất mỏng manh, gió thổi một cái, chúng tôi liền phân tán mỗi người mỗi phương rồi.
Khách hàng sau khi nhận hàng vui lòng email hoặc #Inbox trong phần Chat với Shop (ở góc phải màn hình) thông báo đã nhận được hàng để SHOP gửi thêm link online backup đề phòng khách không có ổ đọc DVD nhé ^^. Nội dung 20Gb quà tặng có trong DVD và link quà tặng đây ạ:
(Sau khi nhận hàng anh (chị) inbox Fanpage Học Tiếng Trung Quốc hoặc Hotline: 0834531468 (Dũng Cá Xinh) thông báo đã nhận hàng, chúng em sẽ gửi link Online ngay ạ!)
You must be logged in to post a review.
Đánh giá
Chưa có đánh giá.